Ремейк Metal Gear Solid 3 будет переведен на русский язык

Ремейк Metal Gear Solid 3 будет переведен на русский языкНу вот и наконец-то Metal Gear Solid 3 обзаведется русским переводом! Не могу не поделиться своим мнением об этой замечательной новости. Конечно, любые переводы игр вызывают определенные эмоции у геймеров.

Некоторые считают, что переводы портят оригинал, другие радуются возможности наслаждаться игрой на родном языке. Но если говорить о Metal Gear Solid 3, то тут, наверное, даже самые ярые противники переводов не смогут устоять перед соблазном послушать русскую локализацию приключений Нейкед Снейка в СССР.

Давайте вспомним, как великолепно могут быть озвучены персонажи в русской локализации.

Кто не помнит знаменитого персонажа Василия Ивановича Жопкина из культовой игры «Космическая Одиссея»? Ну или дружелюбного русского гопника из GTA?

Или самолюбивого Геральта из Ведьмака, чьи высказывания в русской озвучке порой дарят больше смеха, чем драматизма.

Metal Gear Solid 3 в русской локализации может принести нам массу удивительных моментов. Да, уже слышу, как Нейкед Снейк в русском варианте спрашивает: «Это ты, Олег?» вместо «Is that you, Ocelot?». И кто знает, может быть, теперь у нас будет «Голый Лещ» вместо «Нейкед Снейк». Хотя, как по мне, Нейкед Снейк звучит гораздо эпичнее.

А вот представьте сцену, где Нейкед Снейк выходит из засады и шепчет: «Ищу Вас, товарищ ученый, где же вы, сраные очки-трубы».

Или российская версия аналитического раздела CODEC, где доктор Отаст вместо цитат из Шекспира будет цитировать Пушкина или Достоевского.

Конечно, здесь есть и опасность того, что русская локализация может испортить атмосферу игры. Но ведь геймеры всегда найдут свои способы воспринимать игровые моменты.

В конце концов, главное — это не уровень реализма, а уровень удовольствия от игрового процесса.

Ну а касательно даты релиза ремейка Metal Gear Solid 3, я думаю, что мы можем подготовиться к долгому ожиданию. 2025-й год, говорите? Да это просто целая эпоха для современного мира гейминга! Думаю, что ждать игру, в которой Нейкед Снейк будет общаться на русском, стоит чем заниматься фантазией и планированием мирового господства.

В любом случае, новости о переводе Metal Gear Solid 3 на русский уже вызывают интерес и волнение у поклонников серии.

Главное, чтобы переводчики не перегнули палку и не превратили знаменитую фразу «Kept you waiting, huh?» в «Держал тебя в ожидании, ага?». Но даже если такое случится, надеюсь, что игра все равно понравится и найдет своих верных фанатов среди любителей Metal Gear Solid.